![]() ![]() Editing text independently in the studied languages and assessing it critically, thereby justifying the text type appropriate to the purpose, target group and media.Adequately interpreting, analysing, assessing and correcting written and oral communication, including messages of a specialised nature.Based on acquired competences, acting correctly and tactfully in different communicative situations, based on an understanding of similarities, differences and interactions between cultures.Being aware of the values and standards on which scientists base their work, respecting intellectual property of others.Based on acquired competences, taking joint responsibility and being a team player. ![]() Displaying intellectual curiosity and a lifelong learning attitude.Critically reflecting on their own thinking, learning, decisions and actions.Based on scientific knowledge, thinking and reasoning analytically and creatively and based on this, solving unfamiliar, complex problems.Having a strong language awareness and developing a sensitivity to the similarities, differences and interactions between cultures.In Dutch and in the studied foreign languages, reporting on research in applied language studies, tailored both to peers in an academic register and to lay people in a more general register.Having a critical understanding of the different sources, heuristic methods and relevant instruments for research in the area of applied language studies with a view to independently gathering and processing data.Under supervision, formulating a research question on a topic related to applied language studies, critically using appropriate research methods when analysing and answering the research question, and developing a scientifically underpinned reflection on it.Having basic knowledge and understanding in supporting sciences (including economics and law) and applying it to the interpretation, translation and production of text.Having basic knowledge and understanding in the field of translation/language technology.Having knowledge and understanding of text production and translation processes.Having knowledge and understanding of the cultural and institutional context of the language areas concerned and for the intercultural relations and differences, and applying these in the interpretation, translation and production of written and oral text.Having knowledge and understanding of the theories related to applied language studies and applying them in the analysis of language use and in their own communication.Recognising and independently interpreting language structures and language variation of the studied languages, with close attention for contrastive aspects compared to Dutch.Having a command of one or two foreign languages, at C1 level or at least B2 level of the Common European Framework of Reference for Languages for comprehension (listening and reading), oral skills (production and interaction) and writing skills.Having a command of Dutch at professional native speaker level in terms of comprehension, oral and writing skills. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |